Papal Nativity Message  2014  رسالة قداسة البابا لعيد الميلاد

Papal Message

His Holiness Pope Tawadros II

Pope of Alexandria and Patriarch of the See of St. Mark

Feast of Nativity January 7th, 2014

 

In the Name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, One God, Amen.

 

I congratulate all of you for this glorious Feast of the Nativity and the new year of 2014. I wish upon all of you the blessings that come with the birth of the One Who was born in the manger; blessings of goodness, joy, peace and love for everyone in Egypt, and in all our churches throughout the world, all who celebrate the New Year by the birth of our Lord Jesus Christ

 

The incarnation of God is an event that combined the earth with heaven. God, through His love for mankind, was incarnated and came to mankind. As we learn from the verse that is often referred to as “the little gospel”, (John 3:16) states: “For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life.”

 

This meeting of heaven and earth was a meeting from God, Who gave us His love, by coming down from above to mankind. This was also a meeting from man who showed his eagerness of going up to God. This meeting happened in the fullness of time, as stated in the Holy Bible, and, in the womb of our mother the Holy Virgin St. Mary where He was incarnate by His love.

 

In the creation of man, God showed His love to everyone. In His incarnation, He confirmed this love. In His crucifixion and resurrection, the Lord concluded this great love toward man. In fact, in the story of the Nativity, we have plenty of contemplations. We read about the heavenly star, and we read about the earthly manger.

 

We read about people who came from far countries, and we read about people who were close to the place of the event. We read about young people such as the shepherds and our mother the Virgin Mary. We also read about elder people such as St. Joseph the carpenter, St. Simon the elder and St. Anna the prophetess. We read about all kinds of people.

 

But the world at the time of our Lord Jesus Christ was classified into two main groups, Jews and gentiles. And there was a separation between heaven and earth. Heaven is full of angels and heavenly creatures, and the earth is full of people who were divided into Jews and gentiles. In the birth of our Lord Jesus Christ, those three groups came together.

 

First, the shepherds who were awake arrived. Those shepherds were very simple people, and were from the simplest sector of the Jewish society. Their work and efforts were in the wilderness with the flock that they used to shepherd, and out of those sheep, the sacrifices were selected to be offered.

 

The shepherds were always traveling and did not have a place to dwell. Even their witness were invalid in courts. But the Lord had chosen them for their honesty and simplicity. God wanted to honor them, so He revealed to them His birth by the angel who appeared to them saying: “I bring you good tidings of great joy which will be to all people.”

 

The awakening shepherds were Jews. As if God had chosen the shepherds to represent the Jews. The reset of the world were considered pagan gentiles. As such, God had chosen the worshipping magi on behalf of the gentiles. They came from far countries in the east. They endured the long travel. The roads were not like what we have now. They were scientists in astronomy, and in predicting events that may happen.

 

They traveled for long periods, coming from far countries to search and worship the birth of the King of the Jews. We all know the story, but the most important points were that they reached their goal and they were considered high class in their society. They arrived to Jerusalem, to the place of the manger where the Baby Jesus Christ was, and offered their gifts.

 

By their gifts, they expressed their eagerness to witness the born, King of the Jews. Therefore, the earthly world came to the manger to the Lord Jesus in two groups, in addition to the third group which was from the heavenly world represented by the multitude of singing angels.

 

The angels were singing the famous song: “Glory to God in the highest, And on earth peace, goodwill toward men.” Everyone was presented in the manger and around the Lord Jesus Christ.  The earthly world was presented by the two groups of the Jews and the magi, and the heavenly world presented by the angels.

 

What we are most interested in and what I would like to put before your eyes is the fact that the magi who came from the far countries presented gifts to Him: gold, frankincense, and myrrh. Most of us know that gold is a symbol of being a King; frankincense is a symbol of His priesthood; and the myrrh is a symbol for His suffering and crucifixion.

 

These gifts signify those characteristics of our Lord Jesus Christ. The question here, why did they choose those gifts specifically? We all know that the gift is offered according to the taste of the giver and according to the condition and position of the receiver. So why did they choose those gifts? I would like to tell you that those gifts which were offered by the magi symbolize the life of man.

The life of man throughout its entirety is characterized by gold, frankincense, and myrrh.  I mean every one of us through life has days of gold, days of frankincense and days of myrrh. The days of gold are the days of success, good health, victory, wealth, and days of comfort, as well as all days of joy either at work, business, various successes, or study. Each are considered the gift of gold.

 

The gift of frankincense presents the days of work, study, labor, hard effort and services, and other days that take large space in the life of man. The days of myrrh, as the life of man should have time of myrrh according to this philosophy of the gifts, presented by the days of grief tribulations, need, suffering, illness, and all the days in which man aches from negative emotions and anxiety.

All those are represented by the gift of myrrh. But all those gifts represent the mix of man’s life. Each of our lives fall into the gold, frankincense and myrrh. That is why if there are days of myrrh, there will be days of frankincense and gold. In the life of man, as the Bible says, all things work together for good to those who love God. All the days with all their kinds work together for good to those who love God.

 

The birth of our Lord Jesus Christ gives us hope, courage and new life in a new vision for our daily life. I congratulate all of you, all clergy, congregations, and families. I would like to especially congratulate our youth and children. I congratulate every church with her board, servants and deacons. I ask the Lord to give you grace and to fill your life with the joy of Nativity every day. May our life be for the glory of His name, and glory be to God, forever, and ever. Amen.

 

Signed

 

Pope Tawadros II

Pope of Alexandria & Patriarch of the See of St. Mark

 

بإسم الآب و الإبن و الروح القدس الاله الواحد أمين


اهنأكم بعيد الميلاد المجيد وبداية عام جديد لسنة 2014 . و اتمنى للجميع بركات وليد المزود من الخير والفرح و السلام و المحبة . لكل أحد في كل مكان في بلادنا مصر وفي كل كنائسنا في كل العالم و التي نحتفل فيها بأول أعياد السنة الميلادية وهو تذكار ميلاد السيد المسيح.


التجسد الالهي عمل وحدث أرضي سماوي ، اشتركت فيه السماء مع الارض في هذا الحدث و الله من محبته للبشر أعطانا أن يتجسد وأن يأتي الينا كما نعرف من الاية التي يطلق عليها "الانجيل الصغير" في يوحنا 3 :16 "هكذا احب الله العالم حتى لايهلك كل من يؤمن به بل تكون له الحياة الابدية.


وهذا التلاقي بين السماء و الارض كان تلاقي من ناحية الله الذي تجسد في محبة نازلة للبشر و ايضاً من ناحية الانسان الذى قدم اشتياقات صاعدة نحو الله. فكان هذا التلاقي في ملء الزمان مثل ما يقول الكتاب المقدس ، وفي بطن امنا العذراء حيث تجسد ربنا يسوع المسيح بحبه.


في خلقة الانسان ، الله أظهر حبه لكل أحد. و لكن في تجسده أكد على هذا الحب ، اما في صليبه وقيامته فتمم هذا الحب الجارف نحو الانسان. و الحقيقة اننا في ذكريات الميلاد ، و هي كثيرة جداً ، نقرأ عن النجم السماوي ونقرأ عن المزود الارضي.


نقرأ عن الذين جاءوا من بلاد بعيدة ونقرأ عن الذين كانوا بقرب الحدث ، ونقرأ عن صغار في السن مثل الرعاة ومثل امنا العذراء ونقرأ عن شيوخ في السن مثل القديس يوسف النجار والقديس سمعان الشيخ والقديسة حنة النبية فنحن نقرأ عن كل هذه النوعيات.


ولكن العالم في زمن السيد المسيح كان ينقسم الي قسمين اساسيين ، يهود وامم . وكان يوجد في نفس الوقت انقسام بين السماء والارض . السماء يسكنها الملاءكة والسمائيين والارض يسكنها البشرالمنقسمين اصلا الي يهود والي امم . في ميلاد السيد المسيح اجتمعت هذه الجماعات الثلاثة .


اولا : الرعاة الساهرون ، وهؤلاء الرعاة كانوا من ابسط فئات المجتمع اليهودي وكانت رعايتهم وسهرهم في البادية وفي البرية من اجل كل القطعان التي يرعونها ومن هذه القطعان كانت تأخذ الذبائح التي تقدم. وكان الرعاة قوم رحل ليس لهم مكان وليس لهم سكن ولا تؤخذ بشهادتهم في المحاكم ولكن في نفس الوقت اختارهم الله كنوع من الامانة ولانهم بسطاء واراد الله ان يكرمهم لامانتهم ، فاعلن لهم هذا الميلاد من خلال الملاك الذي ظهر لهم قائلاً: ها انا ابشركم بفرح عظيم يكون لجميع الشعب . الرعاه الساهرين كانوا يهود و الله اختار الرعاة ليمثلوا قطاع اليهود .
 

ثانياً: المجوس الساجدون: بقية العالم يمثلها الامم الوثنيين . فاختار الله المجوس الساجدين الذين اتوا من بلاد بعيدة في المشرق وتحملوا السفر لاوقات طويلة ، وبالطبع الطرق القديمة لم تكن مثل الحالية ولكنهم كانوا علماء في الفلك وفي دراسة النجوم وفي رسم الأحداث التي يمكن ان تحدث. فأتوا في سفرهم لزمن طويل ومن هذه البلاد البعيدة لكي يبحثوا ويسجدوا امام المولود ملك اليهود . كلنا نعلم القصة ، لكن اهم ما في القصة انهم وصلوا الى ما أرادوه وانهم وكانوا علي درجة عالية في السلم الإجتماعي ، وصلوا الي بلاد اورشليم واستطاعوا ان يصلوا الي مكان المذود الي الطفل يسوع المسيح ويقدموا له هداياهم. وعبروا بهذه الهدايا عن اشتياقهم للمولود ملك اليهود . وهكذا العالم الارضي اجتمع حول المسيح في المذود في مجموعتين .
 

ثالثاً: الملائكة المسبحون: اما المجموعة الثالثة فهي العالم السماوي الذي اجتمع من خلال الملائكة المسبحين . جاءوا هؤلاء الملائكة وظهروا ، ويقول الكتاب المقدس :ظهر جمهور من الملائكة ، وهذا يعني اعداد كثيرة من الملائكة يسبحون التسبحة الشهيرة "المجد لله في الأعالي وعلي الأرض السلام وفي الناس المسرة" ، وبهذا نري ان حول المولود شخص ربنا يسوع المسيح ، في المذود ، اجتمع كل العالم الأرضي ممثلا في هذه المجموعتين ، مجموعة الرعاة ومجموعة المجوس ، ومعهم العالم السماوي ممثلا في الملائكة.


لكن ما يهمنا في هذا الامر واحب ان اعرضه امامكم ان المجوس الذين أتوا من هذه البلاد البعيدة قدموا هذه الهدايا الذهب واللبان والمر . ومعظمنا يعرف ان الذهب يرمز ان هذا المولود ملك واللبان ان هذا المولود كاهن ، والمر ان هذا المولود متألم ومصلوب.


فهذه الهدايا تعني هذه الصفات لشخص السيد المسيح . ويبقي السؤال : لماذا اختاروا هذه الهدايا بالذات ؟
 

و كلنا ندرك أن اي هدية ت قدم حسب ذوق الذي يقدمها وحسب نفع ال م هدي اليه وما ترمز اليه. فلماذا اذن اختاروا هذه الهدايا ؟ انني اريد ان اقول لكم ان هذه الهدايا من هؤلاء المجوس الفلاسفة تعبر عن حياة الانسان.


حياة الانسان الذي يعيش ايام عمره كلها متمثلة في الذهب واللبان والمر واقصد ان كل واحدٍ منا ايام عمره تحوي ايام ذهب وايام لبان وايام مٌر . ايام الذهب هي ايام النجاح والصحة والانتصار وايام الغني والوفرة وايام الراحة و ايام الثقة التي يتمتع بها الانسان سواء في عمل او في مشروع او في نجاح او دراسة . كل هذه تعبر عنها هدية الذهب.


اما هدية اللبان ، فتعبر عن ايام العمل والدراسة والتعب والاجتهاد والخدمة وغيرها من الايام التي تاخذ مساحة طويلة وكبيرة زمني اً في حياة الإنسان . أما ايام المر ، فحياة الانسان لابد وأن يكون فيها أيام مر حسب فلسفة هذه الهدايا . وأيام المر ، هي ايام الحزن وايام الضيق والعوز والإحتياج والمرض والايام التي يعاني فيها الانسان من المشاعر السلبية وايام القلق. كل هذه تمثلها هدية المر .


ولكن كل هذه الهدايا تمثل خليط حياة الانسان . وكل انسان منا حياته تدور بين الذهب واللبان والمر ولذلك ان وجدت ايام مر فسوف تأتي أيام اللبان وأيام الذهب . وحياة الإنسان كلها هي كما قال عنها الكتاب "كل الأشياء تعمل معاً للخير لأجل الذين يحبون الله". وأقصد أن أقول أن كل أيام حياة الانسان وكل نوعيات أيامه تعمل للخير للذين يحبون الله. ميلاد السيد المسيح يعطينا رجاء وامل وحياة جديدة في رؤية جديدة للحياة اليومية .
 

أهنأكم جميع اً بعيد الميلاد المجيد ، اهنيء الاباء وكل الشعب وكل العائلات ، اهنيء تهنئة خاصة لشبابنا وشباتنا واطفالنا واهنيء كل كنيسة بلجنتها وخدامها وشمامستها واطلب من الله ان يعطي نعمة ويملء حياتكم بفرح الميلاد في كل يوم وتكون حياتنا دائماً هي لتمجيد اسمه القدوس . ولالهنا دائما كل مجد وكرامة من الان الي الابد ، امين

 

البابا تواضروس الثانى

 

بابا الاسكندرية و بطريرك الكرازة المرقسية